Archive for April 18th, 2008

“Franklian” 15 AvriL 08

Aq lg penasaran ma Frankl alias Viktor Emile Frankl. Siape lg ne? Ni tokoh eksistensialis yg nyetusin ‘hidup seseorang tuh musti bermakna bagi dirinya sendiri & org lain’ dalam teori will to meaning-nya. Truz juga ‘seberapa menderitanya hidupmu, jadilah seseorang yg bermakna’ dalam meaning of suffering-nya.

Dy udah wafat taon 1997 lalu, tp buku2nya udah melegenda terutama bwt psikolog&psikiater seluruh dunia.

Yg bqn interest tuh kajiannya spiritual bgd pdh dy org agnostik. Kalo ada ayat surat Ibrohim:7 yg bunyinya ’in achsantum achsantum lianfusikum’ yg artinya jika kalian berbuat baek mk bermanfaat bagi kalian, ini jg bisa ditemui dlm statement-nya Frankl.

Dy ngajarin untuk jd org yg bermanfaat bwt org laen gimanapun keadaan qta. Misalnya pas taon 1940an dy&keluarga dimasukin di kamp konsentrasi Nazi di Auschwitz yg penuh pembantaian, dimana dlm satu sel penjara tiap hr ada org mati. Bahkan yg putus asa milih bunuh diri dgn melemparkan tubuhnya ke pagar kawat yg dialiri listrik voltase tinggi smp kepanggang idup-idup. Pokoke trauma tingkat tinggi de. Nah, disana Frankl nemuin insight berharga bahwa dy tetap harus memaknai hidupnya dgn positif utk survive. Tiap desperate, dy inget ma istri&keluarganya, truz dy semangat lg. Frankl yg jg dokter&psikiater lulusan Univ.Wina berusaha memanfaatkan jasanya bwt ngobatin tahanan lain. Tnyata bkembang dgn ngobatin tentara Nazi, shg jatah makan Frankl lbh byk dr tahanan laen. Dgn mulianya, dy ngasih kelebihan makanan itu bwt tahanan laen yg kelaparan. Eh, endingnya dy dpt penghargaan dr negara krn jasanya di kamp konsentrasi.

Sbnrnya mendalami Frankl jg gara2 tugaz kuliah kualitatif. Tp tnyata menarik bgd. Sygnya aq blum pny buku biografinya yg Man’s Search For Meaning. Di Uranus stoknya abiz. Blum cr ke toko buku laen. Jdnya beli Logoterapi de, msh ajarannya Frankl seh, tp lebih ke terapinya. Yah, pokoknya cukup bqn Franklian soul-ku terobati.

Add comment April 18, 2008

“WriTing TheRapy” 15 AvriL 08

Aq baru tau kalo nulis diary tuh termasuk terapi, namanya writing therapy, masuk ke ranah biblio therapy. Emang sih dalam salah satu metode asesmen psikologis ada self report yg mirip kay org nulis diary. Tp formatnya terpola. Ga campuraduk kay tulisan diary.

Berarti nulis blog jg bisa jd terapi donk ya. Tapi terapi yg sifatnya krg katarsis [ga bisa leluasa menampilkan emosi, coz mgkn krn takut dibaca org truz ketauan, privasi ato jaga image]. At least bisa jd sarana self-acceptance, self-existance, self-actualization, self-confident, dan tentu aja self-narcissm. Huekekek.

Add comment April 18, 2008

”Gift From Mecca” 13 Avril 08

Whoa…di tengah padang tandus hidupku saat ini, ternyata msh ada setitik oase menyejukkan! Sekaligus ngingetin aku tentang kegiatan sejatiku di dunia.

Kmrn pas mzku ma istrinya plg dr umroh, tnyata aq dpt kiriman dari temen yg tinggal disana. Ga tanggung-tanggung, isinya kay mas kawin ajah: AlQur’an, kosmetik ala Saudi, ma jilbab. Hueheheh, bkn mas kawin beneran lo. Yg paling berkesan tuh AlQur’annya yg beirut warna ijo lumut. Kertasnya tebel&wanginya khas. Entah kenapa aq jd sayang ma AlQur’an itu. Berat sih, tapi aq suka bawa kemana-mana.

Well, awalnya aq berharap dpt oleh2 abaya khas Mecca yg ukurannya kecil kay pny tmn2ku di Kediri. Modelnya panjang smp mata kaki, lucu, warnanya elegan, enak diliat di badan. Keren de.

Truz pas tau kalo dpt AlQuran, agak kecewa jg. Tp tiba-tiba ada chemistry itu. Jdnya malah bersyukur bgd. Aq jd seneng baca AlQur’an sambil berimajinasi berada di Masjidil Harom menghadap Ka’bah. Moga ini bs jd amal jariyah yg ngasih de [See u soon, S! Wish I could catch u up to go to Mecca].

Add comment April 18, 2008

”SoNgs Of My DizziNess” 13 AvriL 08

Mungkin bawaan suntuk + high activity ya…jadinya pas ngelahan [being hedonist for awhile], aq lebih suka cari hiburan yg ringan & ga butuh mikir. Abiznya otak bawaannya pgn ke perpuz, browsing bahan tugaz, konsultasi ma dosen, baca skripsi…padahal hati pgnnya traveling kemana gitu. Ga papa de traveling pikiran doang. Tp tnyata ga sempet jg. Yo wez, pelampiasanku lagu2 mellow di bawah ini….

Oya, I don’t know why, tp aq penggemar lagu2 soundtrack. Paradigmanya, sesuatu itu jd tmpk makin menarik kalo qta tau dinamika ceritanya.

I COULD NOT ASK FOR MORE – EDWIN MCCAIN

Lying here with you

Listening to the rain

Smiling just to see the smile upon your face

These are the moments I thank God that I’m alive

These are the moments I’ll remember all my life

I found all I’ve waited for

And I could not ask for more

Looking in your eyes

Seeing all I need

Everything you are is everything to me

These are the moments

I know heaven must exist

These are the moments I know all I need is this

I have all I’ve waited for

And I could not ask for more

Chorus

I could not ask for more than this time together

I could not ask for more than this time with you

Every prayer has been answered

Every dream I have’s come true

And right here in this moment is right where I’m meant to be

Here with you here with me

These are the moments I thank God that I’m alive

These are the moments I’ll remember all my life

I’ve got all I’ve waited for

And I could not ask for more

Chorus

I could not ask for more than the love you give me ‘Coz it’s all I’ve waited for

And I could not ask for more

I could not ask for more

……………………Ni lagu jaman SMP dulu, tp aq msh suka bgd. Kerasa legit di telinga [halah]. Suka ma intronya, men’s voice-nya, liriknya [someday i wish i could say this lyric to someone]. Ni OSTnya Message In a bottle.

I’LL BE – EDWIN MCCAIN

The strands in your eyes that color them wonderful

Stop me and steal my breath

And emeralds from mountains thrust towards the sky

Never revealing their depth

And tell me that we belong together

Dress it up with the trappings of love

I’ll be captivated, I’ll hang from your lips

Instead of the gallows of heartache that hang from above

And I’ll be your cryin’ shoulder

I’ll be love`s suicide

And I’ll be better when I’m older

I’ll be the greatest fan of your life

And rain falls angry on the tin roof

As we lie awake in my bed

And you’re my survival, you’re my living proof

My love is alive, and not dead

And tell me that we belong together

Dress it up with the trappings of love.

I’ll be captivated, I’ll hang from your lips

Instead of the gallows of heartache that hang from above

And I’ll be your cryin’ shoulder

I`ll be love`s suicide

And I’ll be better when I’m older

I’ll be the greatest fan of your life.

And I dropped out, I burned up, I fought my way back from the dead,

I tuned in, I turned on, remembered the thing that you said.

And I’ll be your cryin’ shoulder

I’ll be love`s suicide

And I’ll be better when I’m older

I’ll be the greatest fan of your life

The greatest fan of your life

……………………………..Kalo niy OSTnya Cinderella’s Stories yg ada Chad Michael Murray-nya ntu lo [kok ada ya cow se-kawaii dy]. Lagu ni jd backsound pas mrk dansa. Huah…merinding asik kalo denger lagunya pas lg inlove.

Add comment April 18, 2008

”NiHon-Go O Benkyoushimasu, yuuuk!” 12 AvriL 08

Buat yg mgkn interest belajar bahasa Jepang kay aq [sementara ni jd nihon-holic] truz pgn belajar otodidak kay aq [etiologi: kantong seret, ga pny waktu tp ngebet],

I think this could help u…

Salam

Ohayou gozaimasu

=

Selamat pagi

Konnichiwa

=

Selamat siang (diucapkan pada waktu 10 pagi hingga 5 sore )

Konbanwa

=

Selamat malam

Oyasumiasai

=

Selamat tidur

Sayounara

=

Selamat tinggal / sampai jumpa

Shitsurei shimasu

=

Permisi

Arigatou gozaimasu

=

Terimakasih

Gomen nasai

=

Mohon maaf

Mata au hi made

=

Sampai jumpa lagi

Sumimasen

=

Maaf / permisi /numpang tanya

Beberapa ucapan selamat untuk perayaan tertentu :

Shinnen omedetoo

=

Selamat tahun baru

Tanyoobi omedetoo

=

Selamat ulang tahun

Lebaran omedetoo

=

Selamat lebaran

PERKENALAN

A :hajimemashite. watashi wa ….desu ( perkenalkan , saya adalah …………..) douzo yoroshiku ( merupakan salam perkenalan yang dapat berarti senang bekenalan dengan anda) dan dijawab : B : kochirakoso douzo yoroshiku (merupakan pernyataan balasan dalam perkenalan , dapat berarti : “sama-sama”)

contoh :A : hajimemashite , watashi wa teguh desu . douzo yoroshiku B ; kochirakoso douzo yoroshiku

MENANYAKAN KEADAAN :

o genki desu ka? (berarti : apa khabar?) dan dibalas : hai, genki desu . Arigatou gozaimasu (berarti : “ya , baik ,terima kasih )

mengucapkan terima kasih: mengucapkan terima kasih ada beberapa cara, tergantung dengan siapa berterima kasih , apakah orang yang lebih dihormati atau antar teman yang tidak resmi, ada beberapa tingkatan :

doumo : secara singkat tidak formil doumo arigatou : secara umum doumo arigatou gozaimasu : secara formil bila orang mengucapkan terima kasih , kita dapat membalas dengan mengatakan : douitashimashite ( yang dapat berarti : terima kasih kembali )contoh : A : douzo (silahkan ) B : arigatou gozaimasu (terima kasih) A : douitashimashite (sama-sama)

SALAM KETIKA MAKAN sebelum makan , orang jepang mengatakan : Itadakimasu dan sesudahnya ,mereka mengatakan : gochisou sama deshita

SALAM SETELAH BEKERJA: A: otsukaresama deshita (salam setelah kerja) B: Doumo mata ashita ( mari, sampai besok)

SALAM PENGANTAR KEPERGIAN: A : Itterasshai (salam pengantar kepergian) B : ittekimasu ( pergi dulu)

SALAM KETIKA DATANG A : tadaima (saya pulang) B: Okaerinasai (salam menyambut kedatangan)

Perkenalan (shookai ) Lengkap

minako = Ohayoo gozaimasu suzuki = ohayoo gozaimasu minako = hajimemashite. Watashi wa minako desu. doozo yoroshiku suzuki = kochirakoso doozo yoroshiku. watashi wa suzuki desu minako = anata wa nihon-jin desu ka? suzuki = iie, watashi wa nihonjin dewaarimasen watashi wa indonesia-jin desu anata mo nihon-jin desu ka? minako = hai soo desu. suzuki = watashi wa daigaku-sei desu . anata mo daigaku – sei desu ka? minako = hai , soo desu . daigaku no sannen-sei desu anata wa nan nen-sei desu ka? suzuki = watashi wa ichi nen-sei desu.

terjemahan :

minako = selamat pagi suzuki = selamat pagi minako = perkenalkan , saya adalah minako . senang berjumpa dengan anda suzuki = sama-sama ( senang berkenalan dengan anda juga) . saya adalah suzuki minako = apakah anda orang jepang ? suzuki = bukan, saya bukan orang jepang saya orang indonesia apakah anda juga orang jepang? minako = ya benar suzuki = saya adalah seorang mahasiswa. Apakah anda juga mahasiswa? minako = ya, benar. saya di tahun ketiga di universitas anda di tahun ke berapa? suzuki = saya di tahun ke satu

Oyasuminasai = Selamat Istirahat Tadaima = (salam pada saat datang) Okaeri = (salam menyambut yang datang) Shitsurei shimasu = permisi onamaewa nan desu ka? = namanya siapa?

Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan

[INA] Siapa nama Anda? [JAP] O namae wa?

[INA] Di mana kamu tinggal? [JAP] Doko ni todorimasu ka? –> atau lebih lengkap: “anata wa doko ni todorimasu ka?”

[INA] Sudah punya pacar (cowok)? [JAP] Kareshii ga iru no ka?

[JAP] Berapa nomor HP anda? [INA] Keitai no NAMBA wa?

[JAP] Ohayou / Ohayou gozaimasu [INA] “selamat pagi”

[JAP] Konnichiwa [INA] “selamat siang”

[JAP] Konbanwa [INA] “selamat malam”

[JAP] Yoroshiku onegaishimasu [INA] “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya” –> (biasanya diucapkan pada saat berkenalan, atau pada saat akan mengerjakan sesuatu bersama-sama)

[JAP] O genki desu ka? [INA] “Apakah Anda sehat?”

[JAP] O kage desu [INA] “Saya sehat-sehat saja.” –> (digunakan untuk menjawab “O genki desu ka?”)

[JAP] Kyou wa ii o tenki desu ne? [INA] “Cuaca hari ini bagus, bukan?”

[JAP] Youkoso! [INA] “Selamat datang!”

[JAP] Moshi-moshi… [INA] “Halo…” (berbicara lewat telepon)

[JAP] Gomen na sai [INA] “Mohon maaf”

[JAP] Sumimasen [INA] “Permisi” –> (bisa juga diterapkan untuk minta maaf, tapi (umumnya) dlm kadar yg lebih ringan daripada “gomen na sai”)

[JAP] Zannen desu [INA] “sayang sekali” / “amat disayangkan”

[JAP] Omedetto, ne [INA] “Selamat ya” –> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)

[JAP] Dame / Dame desu yo [INA] “jangan” / “sebaiknya jangan”

[JAP] Suteki desu ne [INA] “Bagus ya…” / “indah ya…” –> (untuk menyatakan sesuatu yang menarik, e.g. ‘hari yang indah’)

[JAP] Sugoi! / Sugoi desu yo! [INA] “Hebat!”

[JAP] Sou desu ka [INA] “Jadi begitu…” –> (menyatakan pengertian atas suatu masalah)

[JAP] Daijoubu desu / Heiki desu [INA] “(saya) tidak apa-apa” / “(saya) baik-baik saja”

yang mudah dan sering ditemui pemakaiannya (bukan nawar juga sih tapi) : [JAP] : kore wa ikura desu ka? [INA] : Ini berapa harganya?

Minta ditraktirin , mungkin bisa pakai ini, (soalnya belum pernah berani minat ditraktir, segan T_T ) [JAP] : watashi no wa, haratte itadakemasen ka? [INA] : Bersediakah membayarkan punya saya?

“Anata aishiteru to atashi honto? moshijo…dame yutta mo ikai,toki doki atashi kawaisho to anata demo anata wakaru atashi yutta aishite nai,”

”Apakah kamu benar-benar mencintai saya? Seandainyapun… saya bilang tak ada gunanya. Terkadang saya merasa kasihan pada kamu, tapi kamu tahu bahwa saya bilang tak mencintaimu…”

“sugee”. ^^ Asalnya dari kata “sugoi” yang dibahas di atas, tapi akhiran “oi”-nya berubah jadi “e” buat pembicaraan informal. Artinya sendiri tetap sama, yaitu “hebat” atau “keren” di Bahasa Indonesia.

Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara Anda

[JAP] Chotto yukkuri itte kudasai. [INA] “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”

[JAP] Mou ichido itte kudasai. [INA] “Tolong ucapkan sekali lagi.”

[JAP] Motto hakkiri itte kudasai. [INA] “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”

Untuk Mengakhiri Pembicaraan

[JAP] Sayonara [INA] “Selamat tinggal”

[JAP] Mata aimashou [INA] “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”

[JAP] Ja, mata / mata ne [INA] “Sampai jumpa”

[JAP] Mata ashita [INA] “Sampai jumpa besok”

Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen Kebudayaan Jepang

[JAP] Irasshaimase! [INA] “Selamat datang!” –> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)

[JAP] Itekimasu! [INA] “Berangkat sekarang!” –> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang yang tetap tinggal di dalam)

[JAP] Iterasshai [INA] “Hati-hati di jalan” –> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban untuk “Itekimasu”)

[JAP] Itadakimasu [INA] [literal] “Terima kasih atas makanannya” –> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasanya mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihidangkan)

[JAP] Gochisousama deshita [INA] [literal] “perjamuan/hidangan sudah selesai” –> (seperti “Itadakimasu”, kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)

[JAP] Kimochi…! [INA] [literal] “perasaan/isi hati” –> (kata ini umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempat. E.g. Jika Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udara di sana nyaman, maka kata ini bisa Anda gunakan untuk menjelaskannya. ^^ )

Ni baru sekedar percakapan doang. Ntar kalo ada yg tertarik tata bahasanya, boleh de kpn2 aq postingin. Oya, selain belajar ni mending kamu jg tanya2 ma temen yg bisa bahasa jepang atawa mahasiswa sastra jepang [arigato, umi-chan!], supaya ada feedback gethuuu…

3 comments April 18, 2008


 

April 2008
M T W T F S S
« Mar   May »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Blog Stats

Recent Posts

Archives

Klik tertinggi

Tulisan Teratas

Recent Comments

copicopi on KoLeKsi PosTCaRd-Qu
Hani on KoLeKsi PosTCaRd-Qu
ipin.ichi on “Pulang Kampooong [Mudik…
adlin "iin" on “If It’s a Broken Heart Then F…
adlin "iin" on “Love my dayz lately” 17 marz…

Spam Blocked

Category Cloud

CuRhAt's Room KaBaR-KaBaRi MasTerPieCe

Categories

Meta

Flickr Photos

An End and a Beginning

Forever Young

Moulin - Sundog

More Photos